Advokatoj de Ĉinio. Ĉiuj Ĉinaj advokatoj online.


Internacia Komerca Tribunalo en Ĉinio: Novigoj, Miskomprenoj kaj Klarigoj - Kluwer Arbitration Blogo


La Tribunaloj estas konstanta branĉoj de la SPC

Sur dudek-naŭ-an de junio, la Supera popola Tribunalo de Ĉinio (la"SPC") lanĉis ĝian Unuan Internacia Komerca Tribunalo en Shenzhen, Guangdong, kaj Dua Internacia Komerca Tribunalo en Xi'an, Shaanxi (la"Tribunaloj")Responde, la Reguloj de la Supera popola Tribunalo sur Certaj Aferoj Koncerne al la Starigo de Internaciaj Komercaj Tribunaloj (la"Reguligon") havas nur prenita efikon sur unu julio. Ĉi-tio estas konsiderita peno de la SPC por provizi efikan juran protekton por la"Zono kaj la Vojo"iniciato, kaj por reformo de Ĉinio la internacia disputa rezolucio sistemo. En ĉi tiu artikolo, mi volas enkonduki la bazajn mekanismojn de la Tribunaloj, kaj tiam klarigi certaj miskomprenoj kiu mi kredas estas jam cirkulanta ene de la internacia komunumo de le? o praktikistoj.

La juĝistoj de la Tribunaloj estas nomumita fare de la SPC de spertaj juĝistoj konata kun praktikoj en internacia komerco kaj investo kaj havanta lingvo kapablo labori kun ambaŭ Ĉina kaj la angla.

Nuntempe, la SPC estis nomumita ok juĝistoj, inkluzive de Wang Chuang, Zhu Li, Suno Xiangzhuang, Du Jun, Shen Hongyu, Zhang Yongjian, Xi Xiangyang, kaj Gao Xiaoli. Tribunalo aŭdi specifa kazo konsistos el tri aŭ pli da juĝistoj.

La Tribunaloj nur aŭdas internaciaj civilaj kaj komercaj disputoj inter egalaj partioj.

En aliaj vortoj, ili NE a? di stato-stato komerco aŭ investo-disputoj aŭ investanto-ŝtato disputoj. Laŭ Artikolo tri de la Reglamento, disputoj estas"internacia", kie unu aŭ ambaŭ de la partioj estas fremda, kie unu aŭ ambaŭ partioj regule loĝi ekster la teritorio de la PRC, kie la submetata afero estas lokita ekster la teritorio de la PRC, kaj kie juraj faktoj ke krei, ŝanĝi aŭ elimini komercajn rilatojn okazi ekster la teritorio de la PRC. Specife, la Tribunaloj koncentros sur kvar tipoj de internaciaj komercaj disputoj: unue, disputo kie la partioj konsentas al litigate en la SPC laŭ Artikolo tridek-kvar de la Ĉina Civil Procedural Law kaj la kvanto en kverelo superas RMB tri cent milionoj da dua, disputo kiu origine devus esti litigated en alta tribunalo sed estis submeti? i al la SPC pro la alta tribunalo kredas ke ĝi devus esti aŭdita de la SPC kaj la SPC aprobas tria, disputoj kiuj havas efikon tutlanda kvara, disputoj kie unu partioj aplikas por provizora mezuroj en helpo por arbitracio, fiksanta flankenmetite kaj observigo de dekreto premioj laŭ la Artikolo dekkvar de la Reglamento. La jurisdikcio parto de la Reguligo estas plejparte redaktis kun unu fokuso de la jurisdictional rilato inter la Tribunaloj kiel parto de la SPC kaj la malsupra tribunaloj. Sub la Civila Proceduro Leĝo, la SPC jam havas la rajton aŭdi ajna proceso kazo, tiel longe kiel ĝi kredas esti necesa, kiu estas ene de la jurisdikcio de la malsupra kortumo. Tamen, la interrilato inter arbitracio kaj proceso kaj inter hejmaj kaj eksterlandaj tribunaloj kaj dekreto institucioj estas multe pli komplika. Ekzemple, lasis's diras internacia vendoj kontrakto inter Ĉina firmao kaj unu kun la rusa totala valoro de unu miliardo RMB la preĝejo de la Tribunaloj kiel la forumo, sed kiam disputo ekestas la kvanto en kverelo estas nur RMB du cent miliono, estus la Tribunaloj ankoraŭ havas jurisdikcio. Se ne, estos la malsupra Ĉina tribunaloj havas jurisdikcion. Aŭ ĉu la frazo estos opiniita ne aplikebla ? e ? iu por ? i tiu disputo.

Tamen, Artikolo dekkvar ne havas tiun efikon

Kio se la akuzanto aldonas novan aserton aŭ la akuzito faras counter-claim, tiel farante la kvanto en kverelo superos RMB tri cent miliono. Cetere, ni diras la saman kontrakto provizas, ke kiam la kvanto en kverelo estas sub RMB tri cent miliono, arbitracio sub SIAC Reguloj kiam la kvanto en kverelo superas RMB tridek milionoj, proceso en unu el la Tribunaloj. Ĉu ĉi tiu frazo esti valida. Kiel ĝi funkcias en praktiko Miskompreno: Artikolo dek unu de la Reguligo provizas ke la Tribunaloj laboros kun internacia mediacio kaj arbitracio institucioj por formi unu-haltiga kverelo rezolucio mekanismo. Kelkaj kredas eksterlandaj institucioj akiros okupita kaj estos kapabla funkcii ene de Ĉinio. Klarigo: La redakcio de"internacia"en ĉi tiu artikolo rilatas al ambaŭ la Ĉina institucioj kun spertojn kaj reputacion en internacia disputa rezolucio kaj eksterlandaj institucioj. Unu bona ekzemplo por la Ĉina internacia dekreto institucio estas la CIETAC. Gravaj malhelpoj devas esti malbarita antaŭ ol eksterlandaj institucioj efektive povus akiri okupita. Malfermanta supre la merkato por tiuj eksterlandaj institucioj povas okazi en la estonteco, sed ĝi estos neverŝajna esti decidita de la SPC. Tial, en la proksima estonteco, institucioj kiuj aktive labori kun la Tribunaloj probable estos Ĉinaj institucioj kun internacia fokuso. Miskompreno: Partioj al fremdaj arbitracia proceduro povas apliki al la Tribunaloj por provizora mezuroj. Klarigo: ĉi Tiu miskompreno devenas de Artikolo dek kvar de la Reglamento, kiuj aperas signifas ke la partioj, kiam elektanta internacia arbitracia institucio por solvi iliajn disputojn, povas apliki al la Tribunaloj por provizora mezuroj, ĉu antaŭ aŭ dum la arbitracio procedanta.

La arbitracia proceduro en tiu ĉi Artikolo nur rilati al tiuj realigitaj sub Artikolo dek unu de la Reglamento, t.

arbitracio proceso kiel parto de la Platformo. La partioj al fremdaj arbitracio proceso implikanta la Ĉina partio ankoraŭ ne povas apliki al Ĉinaj tribunaloj por provizora mezuroj kaj ne povas havi la tribunalo estas provizora mezuron ordoj observigita en Ĉinio. Fakuloj estos plejparte eksterlandaj ŝtatanoj, precipe tiuj de"Zono kaj la Vojo"landoj kun internacia reputacio kaj rekono. Ili povas agi kiel mediaciistoj se la partioj elektas tiel kaj ankaŭ helpi konstati kaj interpreti fremda substantiva le? o tiel kiel kutima internacia reguloj.

Laŭ Artikolo naŭ el la PRC Juro sur Juĝistoj, juĝistoj de la Ĉina tribunaloj devas esti Ĉinaj ŝtatanoj, do ĝi estas neebla por eksterlandaj ŝtatanoj por esti juĝistoj de la Tribunaloj.

La Fakulo Komitato estas establita tiel ke fremdaj fakuloj povas ludi aktivan rolon, malgraŭ la restrikto sur iĝi juĝistoj. La nombro de fakuloj sidanta en la Fakula Komitato povus esti ? irka? tridek tiel kiel al ekvilibro de efikeco kaj diverseco. La nomumo, tenure, administrado kaj kompenson de fakuloj estos provizita en pli detalaj reguloj al sekvi. Sed ĝi estas sekura al diri ke, kiam fakulo estas petita por labori en specifa kazo, kiel konstati fremda leĝo, eldonanta sperta opinioj, aŭ direktante kiel mediaciistoj, tiam tre probable ne estos pagoj. Miskompreno: La proceduraj lingvoj por kazo antaŭ la Tribunaloj povas esti angla aŭ aliaj fremdaj lingvoj.

Klarigo: ĉi Tiu komuna miskompreno devenas de Artikolo, kiu postulas juĝistoj de la Tribunaloj esti kapabla uzi la anglan kiel laborlingvo, kaj Artikolo, kiu provizas ke, se konsento de la alia partio, partio povas submeti indicon materialoj en la angla sen la bezono de tradukado en la Ĉinan.

Tamen, la Reguligo neniam mencias ke procedoj antaŭ la Tribunaloj povas esti en la angla aŭ partioj povas argumenti siaj kazoj en la angla. Fakte, ĉi tiuj ne estas ebla sub la nuna jura kadro. Artikolo de la Civila Proceduro Leĝo en Ĉinio provizas ke provoj de kazoj okupanta fremdaj elementoj devas esti en"lingvo ofte uzita en la PRC", kun la signifo la Ĉina, inkluzive de lingvoj indiĝena al la rekonita etnaj malplimultoj en Ĉinio. Artikolo ses el la Juro sur la Organizo de la Tribunaloj ankaŭ inkludas simila postulo. Tiuj leĝoj estas supera al la Reguligo kaj ne povas esti modifita de la SPC tra juraj interpretoj. Ene de la ekzistanta laŭleĝa kadro, la SPC estas esploranta vojoj fari ĝin pli oportuna kaj kosto-efika por partioj, tial la fleksebleco sur submeti indicon materialoj en la angla. Artikolo kvin de la Reguligo provizas ke juĝon de la Tribunaloj estas atingita per plimulta decido, kaj la malkonsenta opinio, se iu ajn, povas esti integrigita en la juĝo. Tio ĉi estas ankaŭ pionira mezuro de la SPC. Tie jam estis provoj (ekzemple, la Guangzhou Maritime Tribunalo) por promocii la publikigo de malkonsenta opinio en juĝoj en Ĉinio.

Tamen, tiu praktiko neniam estis vaste adoptita fare de aliaj tribunaloj aŭ farita en deviga regulo.

Artikolo kvin de la Reglamento NE devus esti vidita kiel provo antaŭenigi tiun praktikon nacie. Internacie, en komuna leĝo landoj kiel ekzemple la Usono, la publikigo de malkonsenta opinio estas kutima praktiko, sed en civila juro landoj, kiel en Francio, ĝi estas malsama, kie ĉiu juĝo estas vidita kiel la kolektiva decido de la tribunalo. En teorio, Ĉinio emas rekoni la praktiko de civila juro landoj.

Unu ebla grava koncerno de la SPC estas ke, se la rezonado de ĉiu individua juĝisto estas konata de la partioj, tiam juĝistoj povas alfronti premoj, minacoj aŭ reprezalioj de partioj aŭ eĉ de higher-ups.

Fari certe vin ne perdiĝas ekstere sur regulaj ĝisdatigoj de la Kluwer Arbitration Blogo, bonvolu aboni ĉi tie.